• Nov 20 2025 - 16:29
  • 1
  • Оқу ұзақтығы : 1 minute(s)

«Абай Құнанбайұлы еңбектерінің парсы тіліндегі аудармалары» атты презентация

XIII Қазақстандық халықаралық «Ұлы Жібек жолымен» кітап және полиграфия көрмесі аясында Иран Мәдени орталығы «Абай Құнанбайұлы еңбектерінің парсы тіліндегі аудармалары» атты таныстырылым өткізді.

XIII Қазақстандық халықаралық «Ұлы Жібек жолымен» кітап және полиграфия көрмесі аясында Иран Мәдени орталығы «Абай Құнанбайұлы еңбектерінің парсы тіліндегі аудармалары» атты таныстырылым өткізді.

Шараның ашылу рәсімінде Алматы қаласындағы Иран Ислам Республикасының Бас консулы Суна Ахмади ханым құттықтау сөз сөйлеп, Абай мұрасының екі ел арасындағы мәдени байланыстағы маңызын атап өтті.Консул ханым өз сөзінде:

«Абай тек ақын ғана емес – ол Қазақстанның ояу ар-ұяты, даналық пен руханияттың биік символы. Иранда біз Абайдың шығармаларының парсы классикалық әдебиетімен, Фирдоуси, Саади, Хафиз сынды ұлы тұлғалардың идеялық ықпалымен үндес екенін жақсы білеміз.Сонымен бірге, марқұм Қажы Мұхаммед Шадкам – қазақ пен иран халықтарының достығын нығайтуға өмірін арнаған, екі мәдениетті жақындастырған құрметті тұлға», – деп атап өтті.

Келесі сөз Иран Мәдени орталығының директоры Хоссейн Ағазаде мырзаға берілді. Ол өз сөзінде Абай мұрасының қазақ халқымен шектелмейтінін, оның ойлары мен этикалық құндылықтарының бүкіл адамзат үшін маңызды екенін айтты. Ағазаде мырза Абайдың өлеңдері мен қара сөздері парсы тіліне аударылғанын, өзі де Абай шығармаларын терең зерделеп жүргенін жеткізді. Сондай-ақ, Абайды парсы тілінде сөйлеткен Қажы Мұхаммед Шадкамның еңбегін ерекше бағалап, оның ирандық қазақтарға қазақ тілінен сабақ беріп, ұлттық мәдениеттің сақталуына өлшеусіз үлес қосқанын атап өтті. «Осындай тұлғаларды құрметтеу – біздің парызымыз», – деді ол.

Шарада сөз алған Ираннан арнайы келген құрметті қонақ – профессор, әлеуметтанушы Асқар Мохаджери мырза да Абайдың рухани мұрасының әмбебаптығын атап өтті. Ол Абай шығармаларының адамзаттық құндылықтарды дәріптейтінін айтып, дүниежүзі оқырманына кеңінен танылуы үшін кемінде 70 тілге аударылуы қажет екенін айтты.

Іс-шара соңында Қазақстан Кітап палатасының басшысы Әділ Қойтанов мырзаға Иран Мәдени орталығының директоры Хоссейн Ағазаде Алғыс хат табыстады. Жиын қонақтардың естелік ортақ суретке түсуімен аяқталды.

Almaty Kazakhstan

Almaty Kazakhstan

Суреттер

Пікір қалдырыңыз.

Мәтінді енгізіп, Enter түймесін басыңыз

Қаріп өлшемін өзгерту:

Сөз аралығын өзгерту:

Жолдың биіктігін өзгерту:

Тінтуір түрін өзгерту: