Рудаки мен Фирдоуси парсы әдебиетінің сөнбес жұлдыздары
ҚР Ұлттық кітапханасында «Рудаки мен Фирдоуси – парсы әдебиетінің сөнбес жұлдыздары» атты әдеби-музыкалық кеш өтті. Шара Иран кітап бұрышының жұмысы аясында ұйымдастырылып, парсы әдебиетінің ұлы тұлғалары – Әбу Абдулла Джафар ибн Мұхаммед Рудаки мен Хаким Әбілқасым Фирдоусидің өмірі мен шығармашылығына арналды. Бұл кеш қос ел арасындағы мәдени және рухани байланыстарды тереңдетуді мақсат етті.
ҚР Ұлттық кітапханасында «Рудаки мен Фирдоуси – парсы әдебиетінің сөнбес жұлдыздары» атты әдеби-музыкалық кеш өтті. Шара Иран кітап бұрышының жұмысы аясында ұйымдастырылып, парсы әдебиетінің ұлы тұлғалары – Әбу Абдулла Джафар ибн Мұхаммед Рудаки мен Хаким Әбілқасым Фирдоусидің өмірі мен шығармашылығына арналды. Бұл кеш қос ел арасындағы мәдени және рухани байланыстарды тереңдетуді мақсат етті.
Алғы сөзді ҚР Ұлттық кітапханасының директоры Нұрғалиева Ғазиза Құдайбергенқызы айтып, Иран мен Қазақстан халықтарының тарихи және мәдени байланыстары жайлы кеңінен тоқталды. Ол парсы әдебиетінің жауһарлары қазақ оқырмандары үшін де қымбат рухани мұра екенін атап өтті.
Іс-шараға Алматы қаласындағы Иран Ислам Республикасының Бас консулы Суна Ахмади ханым мен Мәдени орталығының директоры Хұсейн Ағазаде мырза қатысты. Өз сөзінде Хұсейн Ағазаде Рудаки мен Фирдоусидің шығармалары адамзаттың ортақ рухани байлығы екенін атап өтті. Ол ұлы ақындардың жырларында ізгілік, достық, білім мен әділеттілік тақырыптары терең бейнеленгенін айтты. Сондай-ақ, бұл ақындар тек парсы жұртының ғана емес, бүкіл Шығыс әлемінің мәдениетіне өшпес із қалдырған тұлғалар екенін ерекше атап өтті. Хоссейн мырза өз презентациясында Рудаки мен Фирдоусидің туындыларының мазмұндық ерекшеліктерін таныстырып, олардың шығармаларының Иран мен Қазақстан халықтарына ортақ рухани үндестігін көрсетті.
Кеш барысында Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің ұстаздары мен магистранттары да сөз алып, мазмұнды баяндамалар жасады. Айман Боранбаева «Фирдоуси мен Сұлтан Махмұт Ғазнауи» атты баяндамасында ұлы шайыр мен билеушінің арасындағы күрделі қарым-қатынасты талдап, Фирдоусидің әділдік пен намыс тақырыбын жырлау арқылы халықтың рухын көтергенін айтты. Ол сондай-ақ ақынның «Шахнаме» дастанының әлем әдебиетінде алатын ерекше орнын атап өтті.
Гаухар Омарханова «Рудаки өлеңдерінің қазақша аудармасы» атты баяндамасында Рудаки шығармаларының қазақ тіліне тәржімалануы туралы жан-жақты сөз қозғады. Ол аудармадағы мағыналық дәлдік пен көркемдік ерекшеліктерге назар аударып, қазақ және парсы поэзиясының ортақ бейнелеу құралдарына тоқталды.
Іс-шараның көркемдік бөлімі ерекше әсерлі болды. Парсы тілін үйреніп жүрген студенттер өз өнерлерін паш етіп, парсы тілінде әсем әндер орындап, ұлы ақындардың өлеңдерін мәнерлеп оқыды. Олардың орындауындағы нәзік саз бен поэтикалық ырғақ көрермендердің ыстық ықыласына бөленді. Бұл бөлім арқылы жастардың парсы мәдениетіне деген қызығушылығы мен құрметі анық көрінді.
Кешке Қазақстан Жазушылар одағынан келген әдебиет өкілдері де қатысты. Олар Рудаки мен Фирдоусидің өлеңдерін қазақ тілінде оқып, парсы поэзиясының тереңдігін қазақ тілінде жеткізе білді. Бұл сәт көрермендерге ерекше рухани ләззат сыйлап, кештің әсерін арттыра түсті.
Сонымен қатар, кеш барысында «Рудаки мен Фирдоуси – парсы әдебиетінің сөнбес жұлдыздары» атты виртуалды кітап көрмесі ұйымдастырылып, көрермендерге парсы әдебиетінің інжу-маржандарымен танысуға мүмкіндік берілді. Көрмеде ақындардың өмірі мен шығармашылығына арналған кітаптар, мақалалар және сирек кездесетін басылымдар қойылды.
Кеш соңында сөз сөйлеген Нұрғалиева Ғазиза Құдайбергенқызы шараға қатысқан қонақтарға алғыс айтып, мәдени ынтымақтастықтың маңыздылығын атап өтті. Ол Рудаки мен Фирдоусидің мұралары тек әдебиет тарихының ғана емес, адамзат өркениетінің баға жетпес бөлігі екенін айтты.
Іс-шара өз мақсатына жетті. Кеш көрермендерге терең әсер қалдырып, Иран мен Қазақстан арасындағы достық пен мәдени байланыстардың нығая түсуіне үлес қосты. Қатысушылар бұл кештің екі ел арасындағы рухани көпірге айналғанын атап өтті.
Пікір қалдырыңыз.