• Feb 28 2025 - 17:56
  • 6
  • Оқу ұзақтығы : 2 minute(s)

«Фолиант» баспасының басшысы Исабеков Нұрлан және баспа өкілдері ИИР-ның ҚР-дағы мәдени өкілімен кездесті.

Иранның Қазақстандағы елшілігінің мәдени кеңесшісі Али Акбар Талеби Матин Иранның мәдени өкілдігінде «Фолиант» кітап баспасының басшысы, «Еуразия» халықаралық кітап көрмесінің директоры Нұрлан Исабековпен кездесті.

Сондай-ақ, Ираннан онлайн түрде осы отырысқа қатысқан басқа қонақтарының қатарында «Джангал» басылымының басқарушы директоры Моджтаби Саджад пен «Кетоб-е йек» басылымының басшысы Мехди Миразими болды. Бұл отырыс сәуір айында өтуі жоспарланған Қазақстанның 8-ші халықаралық кітап жәрмеңкесіне байланысты өткізіліп, кейбір тақырыптар, соның ішінде Иранның екі ірі баспасының қатысуымен өтетін биылғы жәрмеңкеге Иранның қатысу мүмкіндігі, сондай-ақ Иранның қатысуын тиімді ету жөніндегі ұсыныстары талқыланды.

Талеби Матин сөзінің басында Фолиант кітап баспасының директоры мен оның өкілдеріне құрметті қонағы болғандарына алғыс айтып, олардың өткен жылдардағы Еуразия халықаралық кітап көрмесін өткізудегі игі істерін мақтай отырып, Иран мен Қазақстанның баспа саласындағы ынтымақтастығы мен жағдайын тілге тиек етті және осы саладағы қарым-қатынастарды арттыруға ұмтылып, биыл сәуір айында өтетін екі ірі ирандық басылымның қатысуымен өтетін көрмеде Иранның кітап саласындағы жетістіктеріне бірге  куә боламыз деп үміт білдірді.

Содан кейін ол қазақстандық және ирандық үш баспа үйінің басшыларына олардың қызметі және 8-ші «Еуразия» халықаралық кітап көрмесіне қатысуы туралы көбірек әңгімелеуге мүмкіндік берді. Осыған орай, «Кетоб-е йек» баспасының басшысы Мехди Миразими осы баспаның қызмет түрі туралы түсіндірме беріп, бұл баспаның көзқарасы оқуға өте аз уақытты қажет ететін және көптеген тақырыптарды, соның ішінде әлеуметтік этикет, іскерлік, қоғамдық мәдениет, қаржылық мәселелер, балалар мен егде жастағылардың оқуы үшін қолайлы және жаңа кітаптарды шығару болып табылатынын айтты. Сондай-ақ ол бұл кітаптарды тек ел ішінде ғана емес, халықаралық деңгейде де қабылдап жатқанын және бұл кітаптардың араб, әзірбайжан түрік, өзбек және қазақ тілдеріне аударылып, Біріккен Араб Әмірліктерінде, Әзірбайжанда, Тәжікстанда, Өзбекстанда және Қазақстанда құптағанын айтты. Ол кітаптардың қазақ тіліне аударылуын ең сәтті аудармалардың бірі деп атап, жаңа жыл мерекесіне орай 50-ге жуық кітап қазақ тіліне аударылып, басылып шыққанын, олардың да көпшіліктің көңілінен шыққанын айтты. Сөзінің соңында ол ризашылығын білдірді және 8-ші халықаралық Еуразия кітап көрмесіне қатысуға дайын екенін білдірді.

Одан кейін «Jangal» баспасының бас директоры Моджтаби Саджад кездесуге алғысын білдіріп, осы басылымдарды таныстыра отырып, олардың аймақ елдеріндегі, соның ішінде Украина, Әзірбайжан, Армения, Тәжікстан, Түркіменстан және Өзбекстандағы негізгі қызметі туралы айтып, кітап және мәдени өнімдерді жеткізу саласында әлемнің 5 континентімен ынтымақтастығы туралы хабардар етті. Моджтаби Саджад сондай-ақ Foliant Book Publishing компаниясының бас директорын Иранға шақырып, оны Ирандағы баспа өнеркәсібін және оның жылдамдығы, сапасы және бағасы жағынан қалай екенін, басқа елдермен салыстырғанда үнемді екеніне баруға шақырды.

Кездесудің жалғасында Foliant Book Publishing басқарушы директоры және Eurasia халықаралық кітап көрмесінің директоры Нұрлан Исабеков осы кездесуге риза екенін білдіріп, екі ірі ирандық баспамен танысып, Foliant Book Publishing туралы қысқаша түсініктеме беріп, бұл басылымдар қазіргі уақытқа дейін ағылшын, қытай және неміс тілдеріне аударылғанын айтты. Өздерінің Иранмен ынтымақтастық орнатуға және қазақ тілінде кітап шығаруға мүдделі екенін де жеткізді. Ол сондай-ақ «Еуразия» халықаралық кітап көрмесі аясында халықаралық басылымдар арасында бір күндік авторлық құқық алмасу серіктестігіне қол қойылғанын хабарлады және Иранды оған қатысуға шақырды.

Осы кездесудің соңында үш баспа да парсы тілінен қазақ тіліне және керісінше кітаптарды аудару және басып шығару және басқа да ынтымақтастық мәселелері бойынша серіктестікке дайын екендіктерін білдіріп, бір-бірін екі елдің халықаралық кітап көрмесіне қатысуға шақырды.

Соңында Иранның мәдени өкілі және Foliant Publishing компаниясы бір-біріне кітаптар сыйға тартты.

Astana Kazakhstan

Astana Kazakhstan

Пікір қалдырыңыз.

Мәтінді енгізіп, Enter түймесін басыңыз

Қаріп өлшемін өзгерту:

Сөз аралығын өзгерту:

Жолдың биіктігін өзгерту:

Тінтуір түрін өзгерту: